MixCollage 25 May 2025 09 49 AM 2635 1748149513

تم مسح Karan Johar’s Dhadak 2 بشهادة U/A بواسطة CBFC بعد 16 تخفيضات تتعلق بالمراجع القائمة على الطبقات ، والألواح ، والعنف

Triptii Dimri و Siddhant Chaturvedi Dhadak dhadak من قبل CBFC بعد 16 قطع.Triptii Dimri و Siddhant Chaturvedi’s Dhadak 2 clered by CBFC بعد 16 قطع.

بينما يحتفل كاران جوهر بعرض إنتاجه ، منزل نيراج غايوان، في مهرجان كان السينمائي 78 ، يواجه مشروع Dharma Productions آخر وقتًا عصيبًا في الوطن. تم تطهير Dhadak 2 ، التي قام بها Shazia Iqbal ، بشهادة U/A من قبل المجلس المركزي لشهادة الفيلم (CBFC) بعد ما يصل إلى 16 قطعًا.

فيما يلي التغييرات التي تم إجراؤها على الفيلم للحصول على شهادة U/A 16+ ، وفقًا لتقرير من الهندوسية:

  1. المنافسة: لن يتم تطهير حوار هندي يترجم إلى “3000 سنة من التراكم في 70 عامًا فقط.”

    تم تغييره إلى: “لن يتم تطهير تراكم التمييز القديم خلال 70 عامًا فقط.”
  2. المنافسة: حوار آخر ، “نيلش أيها الكلام ديخ راهو هو … راج كار راه هاين ” (نيلش ، انظر إلى هذا القلم … إنهم يحكمون العالم) ، في إشارة إلى حزب بهوجان ساماج تشبيه مؤسس Kanshi Ram في الإشارة إلى الطبقة العليا باعتباره قناة القلم.

    تغير إلى: “Yeh chota sa dhakkan puri qalam ka thoda sa hissa hai aur baki ke hai hum phir bhi hamare per baithe hue hain ، kyun؟ ” (غطاء القلم جزء صغير منه ، لكنه يجلس فوقنا جميعًا. لماذا؟).
  3. الخلاف: الطائفة يفسد مثل بنك و للاتصال.

    تم تغيير إلى: صامت وأطلق عليه اسمه غابة (بري).
  4. الخلاف: “دارام كا كام هاي“(هذا عمل ديني)

    تغير إلى: “بونيا كا كام هاي“(هذا هو العمل نحو عمل جيد).
  5. الخلاف: “Savarnon Ke Sadak … Humein Jala Dete” (ال سافاراناشوارع … كانوا يحرقوننا على قيد الحياة)

    تغير إلى: “Na Sadke Humari Thi ، Na Zameen Hamari thi ، na paani hamar tha ، yaha tak ki zindagi bhi hamari nahi thi. مارن كي ناوابات آياي إلى شير آيا غايا، “ترجمة إلى” لم تكن الشوارع لنا ، ولم تكن الأرض ولا الماء ، ولا حتى الحياة ؛ كنت على وشك الموت ، لذلك جئت إلى المدينة “.
  6. الخلاف: العنف ضد امرأة

    تم تغييره إلى: شاشة سوداء
  7. المنافسة: دوحة تولداس ترجمها المؤلف أجاي كومار شاوخاريا إلى ، “على ضفاف النهر في تشيتراكوت ، هناك حشد من القديسين والشعب المقدس. تولداس يفرك خشب الصندل على صنع معجون.

    تم تغييره إلى: “إطلاق النار على الأسهم التي قد تبدو صغيرة ولكنها تسبب أضرارًا كبيرة عند ضربها” (ترجمت تقريبًا).

قطع أخرى:

  1. تم استبدال إخلاء مسئولية مدته 20 ثانية في البداية بإصدار أطول ، 51 ثانية ، بصوت عالٍ.
  2. كلمة أقسم صامتة.
  3. طلقة من شخص يتبول على نيلش (شخصية داليت التي يلعبها سيدهانت تشاتورفيدي) تخضع للرقابة.
  4. بديل يشمل قصيدة Om Prakash Valmiki Thakur Ka Kuan ، التي تدور حول سيطرة الطبقة العليا على الموارد.

اقرأ أيضا | Phule ، Dhadak 2 و Santosh: الكفاح من أجل الحرية الإبداعية لا ينفصل عن الكفاح من أجل العدالة الاجتماعية

يتبع Dhadak 2 شخصية Siddhant Chaturvedi بينما يتنقل قصة حب تتعرض للتوقعات المجتمعية والحواجز الطبقية. Triptii Dimri يلقي مقابله. من إنتاج Zee Studios ، Dharma Productions ، و Cloud 9 Pictures ، وهي نسخة جديدة من فيلم Mari Selvaraj لعام 2018 Pariyerum Pariyerum.

عرض احتفالي

Dhadak 2 هي تكملة الدراما الرومانسية لشاشانك خيتان 2018 Dhadak ، والتي كانت تميز فيلم الهندية لأول مرة في إسماعان خاتر وجانهفي كابور. كانت النسخة الهندية الجديدة لفيلم الماراثى لعام 2016 من Nagraj Manjule.

Author

  • Ali Hussain

    Ali Hussain is an award-winning news reporter with over a decade of experience covering breaking news, politics, and human-interest stories. Known for insightful reporting and engaging storytelling, Ali has worked for both national networks and local news stations, earning recognition for integrity and in-depth investigative journalism. Passionate about informing the public, Ali thrives on delivering clear, impactful news coverage that resonates with diverse audiences.

More From Author

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *